Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional CARVYKTI 3,2 × 10e6 - 1 × 10e8 CELULAS DISPERSION PARA PERFUSION   


  • Datos generales
  • Prospecto
  • Equivalencias internacionales




MARC Medicamento Alto Riesgo
ATC: Ciltacabtagén autoleucel
PA: Ciltacabtagén autoleucel
EXC: Dimetil sulfóxido y otros.

Envases

  • Env. con 30 o 70 ml
  • H: Medicamento de uso hospitalario
  • Dispensación sujeta a prescripción médica
  • Facturable SNS: NO
  • Comercializado:  No
  • Situación:  Alta
  • Código Nacional:  750584
  • EAN13:  8470007505846
  • Conservar en frío: No
 


QUÉ ES CARVYKTI Y PARA QUÉ SE UTILIZA  |  ANTES DE TOMAR CARVYKTI  |  CÓMO TOMAR CARVYKTI  |  POSIBLES EFECTOS ADVERSOS  |  CONSERVACIÓN DE CARVYKTI  |  INFORMACIÓN ADICIONAL

Menu Introducción

Prospecto: información para el paciente

 

CARVYKTI 3,2 × 106 – 1,0 × 108 células, dispersión para perfusión

ciltacabtagén autoleucel (células T CAR+ viables)

 

Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

 

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico o enfermero.
  • Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.
  • El médico o enfermero le entregarán una tarjeta de información para el paciente que contiene información de seguridad importante sobre el tratamiento con CARVYKTI. Léala atentamente y siga las instrucciones.
  • Lleve consigo la tarjeta de información para el paciente en todo momento y muéstrela siempre a cualquier médico o enfermero que le atienda o si acude al hospital.

 

 

Contenido del prospecto

  1. Qué es CARVYKTI y para qué se utiliza
  2. Qué necesita saber antes de empezar a usar CARVYKTI
  3. Cómo se administra CARVYKTI
  4. Posibles efectos adversos
  5. Conservación de CARVYKTI
  6. Contenido del envase e información adicional

 

 

Menu QUÉ ES CARVYKTI Y PARA QUÉ SE UTILIZA

 

  • CARVYKTI es un tipo de medicamento denominado “terapia celular modificada genéticamente”, que se ha producido especialmente para usted a partir de sus propios glóbulos blancos, llamados linfocitos T.
  • CARVYKTI se utiliza para tratar a pacientes adultos con un cáncer de la médula ósea denominado mieloma múltiple. Se administra cuando no han funcionado, al menos, otros tres tipos de tratamiento.

 

Cómo funciona CARVYKTI

  • Los glóbulos blancos extraídos de su sangre son modificados en el laboratorio para introducir un gen que les permita producir una proteína llamada receptor de antígeno quimérico (CAR).
  • El CAR puede fijarse a una proteína específica en la superficie de las células del mieloma, lo que permite que sus glóbulos blancos reconozcan y ataquen a las células del mieloma.

 

 


Menu ANTES DE TOMAR CARVYKTI

 

No debe recibir CARVYKTI

  • si es alérgico a alguno de los componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6).
  • si es alérgico a alguno de los componentes de los medicamentos que le administrarán para reducir el número de glóbulos blancos en la sangre (tratamiento de linfodepleción) antes del tratamiento con CARVYKTI (ver también la sección 3, Cómo se administra CARVYKTI).

 

Si cree que puede ser alérgico, consulte con su médico.

 

Advertencias y precauciones

Informe a su médico antes de recibir CARVYKTI si tiene:

  • Problemas actuales o pasados del sistema nervioso, como ataques, accidentes cerebrovasculares, pérdida de memoria de nueva aparición o que empeora.
  • Cualquier problema de pulmón, corazón o tensión arterial (baja o alta).
  • Problemas de hígado o riñón.
  • Signos o síntomas de enfermedad de injerto contra huésped. Esta enfermedad se produce cuando las células trasplantadas atacan a su organismo, causando síntomas tales como erupción cutánea, náuseas, vómitos, diarrea y heces con sangre.

 

Si se encuentra en alguna de las situaciones anteriores (o no está seguro), consulte a su médico antes de recibir CARVYKTI.

 

Pruebas y exploraciones

Antes de recibir CARVYKTI, su médico:

  • comprobará sus recuentos de células sanguíneas
  • evaluará sus pulmones, su corazón y su tensión arterial
  • buscará signos de infección: la infección se tratará antes de la administración de CARVYKTI
  • comprobará si su cáncer está empeorando
  • comprobará si hay infección por hepatitis B, hepatitis C o por VIH
  • comprobará si usted ha sido vacunado en las últimas 6 semanas o piensa vacunarse en los próximos meses.

 

Después del tratamiento con CARVYKTI, su médico:

  • controlará periódicamente su sangre, ya que el número de células sanguíneas y otros componentes sanguíneos puede disminuir.

Informe a su médico de inmediato si tiene fiebre, escalofríos o presenta cualquier signo o síntoma de una infección, si se siente cansado o si tiene hematomas o sangrado.

 

Esté atento a posibles efectos adversos graves

Existen efectos adversos graves que debe comunicar inmediatamente a su médico o enfermero y que pueden requerir atención médica inmediata. Ver la sección 4, “Efectos adversos graves”.

 

Niños y adolescentes

CARVYKTI no se debe utilizar en niños y adolescentes menores de 18 años, ya que el medicamento no se ha estudiado en este grupo de edad y se descononce si es seguro y eficaz.

 

Otros medicamentos y CARVYKTI

Antes de recibir CARVYKTI, informe a su médico o enfermero si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento, especialmente:

  • medicamentos que debiliten su sistema inmune tales como corticoides.

Estos medicamentos pueden interferir con el efecto de CARVYKTI.

 

Vacunas y CARVYKTI

No se debe vacunar con determinadas vacunas, denominadas vacunas vivas:

  • En las 6 semanas anteriores a que le administren el ciclo corto de quimioterapia (denominada quimioterapia de linfodepleción) para preparar su organismo para las células de CARVYKTI.
  • Después del tratamiento con CARVYKTI, mientras su sistema inmune se está recuperando.

Consulte a su médico si necesita vacunarse.

 

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de recibir este medicamento.

  • Esto se debe a que se desconocen los efectos de CARVYKTI en mujeres embarazadas o en periodo de lactancia.
  • CARVYKTI puede dañar al feto o al lactante.

 

Si está embarazada o cree que puede estarlo después del tratamiento con CARVYKTI, consulte de inmediato a su médico.

 

Antes de iniciar el tratamiento se debe realizar una prueba de embarazo. CARVYKTI solo se debe administrar si los resultados indican que no está embarazada.

 

Si ha recibido tratamiento con CARVYKTI, debe comentar con su médico cualquier futuro plan de embarazo.

 

Conducción y uso de herramientas o máquinas

CARVYKTI puede afectar en gran medida a su capacidad para conducir o utilizar herramientas o máquinas, ya que algunos efectos adversos podrían hacer:

  • que se sienta cansado
  • que tenga problemas de equilibrio y coordinación
  • que se sienta confundido, débil o mareado.

No conduzca ni utilice herramientas o máquinas hasta al menos 8 semanas después de haber recibido CARVYKTI ni si vuelven esos síntomas.

 

CARVYKTI contiene dimetilsulfóxido (DMSO) y kanamicina

Este medicamento contiene DMSO (una sustancia que se usa para conservar las células congeladas) y puede contener trazas de kanamicina (un antibiótico aminoglucósido), los cuales pueden provocar reacciones alérgicas en algunas ocasiones. Su médico le vigilará para detectar signos de una posible reacción alérgica.

 

 

Menu CÓMO TOMAR CARVYKTI


 

Un profesional sanitario le administrará CARVYKTI siempre en un centro cualificado.

 

Elaboración de CARVYKTI a partir de sus propias células sanguíneas

CARVYKTI se elabora a partir de sus propios glóbulos blancos. Para preparar su medicamento le extraerán células sanguíneas.

  • Su médico extraerá parte de su sangre con un catéter (vía) que se coloca en una vena.
  • Algunos de los glóbulos blancos se separan de la sangre; el resto de la sangre se devuelve a la vena. Este proceso se llama “leucaféresis”.
  • Este proceso puede tardar de 3 a 6 horas y es posible que deba repetirse.
  • Sus glóbulos blancos se enviarán al centro de producción, donde son modificados para producir CARVYKTI. Este proceso tarda aproximadamente 4 semanas.
  • Mientras se elabora CARVYKTI, es posible que reciba otros medicamentos para tratar el mieloma múltiple. Esto se hace para que no empeore.

 

Medicamentos administrados antes del tratamiento con CARVYKTI

 

Unos días antes, se le administrará un tratamiento denominado “tratamiento de linfodepleción” para preparar su organismo para recibir CARVYKTI. Este tratamiento reduce la cantidad de glóbulos blancos en la sangre, de forma que los glóbulos blancos genéticamente modificados de CARVYKTI puedan crecer en número al devolverlos a su organismo.

 

Es posible que le administren otros medicamentos de 30 a 60 minutos antes. Estos pueden incluir:

  • Antihistamínicos en caso de que se produzca una reacción alérgica, como la difenhidramina
  • medicamentos para la fiebre como el paracetamol.

Su médico o enfermero comprobará cuidadosamente si el tratamiento con CARVYKTI procede de sus propios glóbulos blancos.

 

Cómo se le administra CARVYKTI

CARVYKTI es un tratamiento que solo se realiza una vez y no se le volverá a administrar.

 

  • Su médico o enfermero le administrará CARVYKTI mediante goteo en vena. A esto se le denomina “perfusión intravenosa” y suele durar menos de 60 minutos.

CARVYKTI es la versión genéticamente modificada de sus glóbulos blancos.

 

  • El profesional sanitario que manipula CARVYKTI tomará las precauciones adecuadas para evitar la posibilidad de transmisión de enfermedades infecciosas.
  • También seguirá las guías locales para limpiar o eliminar cualquier material que haya estado en contacto con CARVYKTI.

 

Después de la administración de CARVYKTI

  • Después de recibir CARVYKTI, debe permanecer cerca del hospital donde recibió el tratamiento durante al menos 4 semanas.
  • Después de recibir el tratamiento con CARVYKTI, deberá volver al hospital todos los días durante al menos 14 días. Esto se hace para que su médico pueda comprobar si el tratamiento está funcionando y tratarle en caso de que sufra algún efecto adverso. Si presenta efectos adversos graves, es posible que deba permanecer en el hospital hasta que estén controlados y pueda ser dado de alta con seguridad.
  • Si pierde alguna cita, llame al médico o al centro cualificado lo antes posible para concertar otra.
  • Para poder vigilar su estado de salud y comprender mejor los efectos a largo plazo de CARVYKTI, se le pedirá que se inscriba en un registro durante al menos 15 años.
  • La presencia de CARVYKTI en la sangre puede hacer que algunas pruebas comerciales del VIH den de manera incorrecta un resultado positivo, aunque usted pueda ser VIH negativo.
  • No done sangre, órganos, tejidos o células para trasplantes después del tratamiento con CARVYKTI.

 

 

Menu POSIBLES EFECTOS ADVERSOS

 

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

CARVYKTI puede provocar efectos adversos que podrían ser graves o incluso mortales.

 

Efectos adversos graves

Busque asistencia médica de inmediato si sufre alguno de los siguientes efectos adversos graves que podrían ser graves e incluso mortales.

 

  • Una reacción inmune grave denominada “síndrome de liberación de citocinas (SLC)”, algunos de cuyos signos son:

 

Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

  • escalofríos, fiebre (38 ºC o más),
  • frecuencia cardiaca acelerada, dificultad para respirar,
  • tensión arterial baja, que puede hacer que se sienta mareado o aturdido.

 

  • Efectos en el sistema nervioso, síntomas que se pueden producir días o semanas después de recibir la perfusión y que inicialmente pueden ser sutiles. Algunos de estos síntomas pueden ser signos de una reacción inmune grave denominada “síndrome de neurotoxicidad asociada a células inmunoefectoras” (ICANS) o pueden ser signos y síntomas de parkinsonismo:

 

Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

  • sentirse confundido,
  • alerta reducida, desorientación, ansiedad, pérdida de memoria,
  • dificultad para hablar o habla arrastrada,
  • movimientos más lentos, cambios en la caligrafía

 

Frecuentes (pueden afectar hasta a 1 de cada 10 personas):

  • pérdida de coordinación que afecta al movimiento y al equilibrio,
  • dificultad para leer, escribir y comprender palabras,
  • cambios de la personalidad, que pueden incluir ser menos hablador, sentir desinterés en las actividades y expresión facial reducida.

 

  • CARVYKTI puede aumentar el riesgo de infecciones potencialmente mortales que pueden provocar la muerte.

 

Si observa alguno de los efectos adversos anteriores, obtenga asistencia médica de inmediato.

 

Otros efectos adversos

A continuación, se enumeran otros efectos adversos. Si presenta alguno de estos efectos adversos, informe a su médico o enfermero.

 

Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas):

  • infección nasal, de los senos nasales o de la garganta (resfriado)
  • infección bacteriana
  • tos, falta de aliento
  • dolor de cabeza
  • dolor, incluido dolor en músculos y articulaciones
  • dolor de estómago
  • hinchazón causada por la acumulación de líquido en el cuerpo
  • sensación de cansancio intenso
  • náuseas (sensación de enfermedad), apetito reducido, estreñimiento, vómitos, diarrea
  • problemas con el movimiento, incluidos espasmos musculares, tensión muscular
  • daño en los nervios que puede causar hormigueo, entumecimiento, dolor o pérdida de la sensación de dolor
  • niveles bajos en sangre de unos anticuerpos denominados inmunoglobulinas, lo que puede provocar infecciones
  • resultados de análisis de sangre anormales que indican:
  • un número reducido de glóbulos blancos (incluidos neutrófilos y linfocitos) lo que se puede producir junto con infección y fiebre
  • niveles bajos de “plaquetas” (células que ayudan a la coagulación de la sangre) y glóbulos rojos
  • niveles bajos de calcio, sodio, potasio, magnesio, fosfato en la sangre
  • niveles bajos de “albúmina”, un tipo de proteína de la sangre
  • niveles bajos de “fibrinógeno”, un tipo de proteína de la sangre, lo que dificulta la formación de coágulos
  • aumento de los niveles en sangre de una proteína llamada “ferritina”
  • aumento en sangre de los niveles de unas enzimas llamadas “fosfatasa alcalina”, “lactato deshidrogenasa”, “gamma-glutamiltransferasa” y “transaminasas”
  • nivel bajo de oxígeno en la sangre, que causa dificultad para respirar, tos, dolor de cabeza y confusión
  • aumento de la tensión arterial

 

Frecuentes (pueden afectar hasta a 1 de cada 10 personas):

  • latido cardíaco anormal
  • sangrado, que puede ser grave, denominado “hemorragia”
  • fallo renal
  • neumonía (infección pulmonar)
  • infección viral
  • infección fúngica
  • infección grave en todo el organismo (sepsis)
  • reacción inmune grave que afecta a las células sanguíneas: puede provocar un aumento del tamaño del hígado y del bazo, lo que se denomina “linfohistiocitosis hemofagocítica”.
  • temblor muscular
  • dificultad para dormir
  • debilidad muscular leve causada por daño en los nervios
  • hormigueo, entumecimiento y dolor en manos y pies, dificultad para caminar, debilidad en pierna y/o brazo y dificultad para respirar
  • entumecimiento facial, dificultad para mover los músculos del rostro y de los ojos
  • nivel elevado de “bilirrubina” en la sangre
  • coágulo sanguíneo
  • erupción cutánea
  • aumento del nivel de una proteína denominada “proteína C reactiva” en la sangre que puede indicar una infección o inflamación
  • confusión grave
  • un tipo de infección causado por el virus del herpes, llamado “citomegalovirus”

 

Si presenta alguno de estos efectos adversos, informe a su médico o enfermero. No intente tratar sus síntomas con otros medicamentos por su cuenta.

 

Comunicación de efectos adversos

Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

 

 

Menu CONSERVACIÓN DE CARVYKTI

 

La siguiente información está destinada solamente a médicos.

 

No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta del envase y en la bolsa de perfusión después de “CAD”.

Conservar congelado en nitrógeno líquido en fase de vapor (≤ -120 ºC) hasta que sea necesario descongelarlo para su uso.

No volver a congelar.

 

 

Menu INFORMACIÓN ADICIONAL

 

Composición de CARVYKTI

El principio activo es ciltacabtagén autoleucel.

 

Cada bolsa de perfusión de CARVYKTI contiene una dispersión celular de ciltacabtagén autoleucel que contiene de 3,2 × 106 a 1,0 × 108 células T CAR positivas viables suspendidos en una solución de criopreservación.

Una bolsa de perfusión contiene 30 ml o 70 ml de dispersión para perfusión.

 

Los demás componentes son una solución (Cryostor CS5) que se utiliza para conservar las células congeladas (ver sección 2, CARVYKTI contiene DMSO y kanamicina).

 

Este medicamento contiene células humanas modificadas genéticamente.

 

Aspecto del producto y contenido del envase

CARVYKTI es una dispersión de células para perfusión de color incoloro a blanco, incluidos tonos de blanco, amarillo y rosado, de 30 ml o 70 ml, que se suministra en una bolsa de perfusión de 50 ml o 250 ml respectivamente, envasada individualmente en un contenedor criogénico de aluminio.

 

Titular de la autorización de comercialización

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

Bélgica

 

Responsable de la fabricación

Janssen Biologics B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Países Bajos

 

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

 

België/Belgique/Belgien

Janssen-Cilag NV

Tel/Tél: +32 14 64 94 11

[email protected]

 

Lietuva

UAB "JOHNSON & JOHNSON"

Tel: +370 5 278 68 88

[email protected]

 

Captura.PNG

[email protected]

 

Luxembourg/Luxemburg

Janssen-Cilag NV

Tél/Tel: +32 14 64 94 11

[email protected]

 

Ceská republika

Janssen-Cilag s.r.o.

Tel: +420 227 012 227

 

 

Magyarország

Janssen-Cilag Kft.

Tel.: +36 1 884 2858

[email protected]

 

Danmark

Janssen-Cilag A/S

Tlf: +45 4594 8282

[email protected]

 

Malta

AM MANGION LTD

Tel: +356 2397 6000

 

 

Deutschland

Janssen-Cilag GmbH

Tel: +49 2137 955 955

[email protected]

 

Nederland

Janssen-Cilag B.V.

Tel: +31 76 711 1111

[email protected]

 

Eesti

UAB "JOHNSON & JOHNSON" Eesti filiaal

Tel: +372 617 7410

[email protected]

 

Norge

Janssen-Cilag AS

Tlf: +47 24 12 65 00

[email protected]

 

 

Österreich

Janssen-Cilag Pharma GmbH

Tel: +43 1 610 300

 

España

Janssen-Cilag, S.A.

Tel: +34 91 722 81 00

[email protected]

 

Polska

Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 237 60 00

 

 

France

Janssen-Cilag

Tél: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 03

[email protected]

 

Portugal

Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda.

Tel: +351 214 368 600

 

 

Hrvatska

Johnson & Johnson S.E. d.o.o.

Tel: +385 1 6610 700

[email protected]

 

România

Johnson & Johnson România SRL

Tel: +40 21 207 1800

 

 

Ireland

Janssen Sciences Ireland UC

Tel: +353 1 800 709 122

 

 

Slovenija

Johnson & Johnson d.o.o.

Tel: +386 1 401 18 00

[email protected]

 

Ísland

Janssen-Cilag AB

c/o Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

[email protected]

 

Slovenská republika

Johnson & Johnson, s.r.o.

Tel: +421 232 408 400

 

 

 

Italia

Janssen-Cilag SpA

Tel: 800.688.777 / +39 02 2510 1

[email protected]

 

Suomi/Finland

Janssen-Cilag Oy

Puh/Tel: +358 207 531 300

[email protected]

 

 

 

Sverige

Janssen-Cilag AB

Tfn: +46 8 626 50 00

[email protected]

 

Latvija

UAB "JOHNSON & JOHNSON" filiale Latvija

Tel: +371 678 93561

[email protected]

 

United Kingdom (Northern Ireland)

Janssen Sciences Ireland UC

Tel: +44 1 494 567 444

 

 

 

 

Fecha de la última revisión de este prospecto: MM/AAAA.

 

Este medicamento se ha autorizado con una «aprobación condicional».

Esta modalidad de aprobación significa que se espera obtener más información sobre este medicamento.

La Agencia Europea de Medicamentos revisará la información nueva de este medicamento al menos una vez al año y este prospecto se actualizará cuando sea necesario.

 

 

Otras fuentes de información

 

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu

 

 

 

Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:

 

CARVYKTI no se debe irradiar, ya que la irradiación podría inactivar el medicamento.

 

Precauciones que se deben tomar antes de manipular o administrar el medicamento

CARVYKTI se debe transportar dentro del centro en contenedores cerrados, a prueba de roturas y a prueba de fugas.

 

Este medicamento contiene células sanguíneas humanas. Los profesionales sanitarios que manipulen CARVYKTI deben tomar las precauciones adecuadas (usar guantes, ropa protectora y protección ocular) para evitar la posible transmisión de enfermedades infecciosas.

CARVYKTI debe permanecer todo el tiempo a ≤ -120 ºC , hasta el momento de descongelar el contenido de la bolsa para la perfusión.

 

Preparación previa a la administración

El momento de descongelación y de la perfusión de CARVYKTI se deben coordinar; la hora de la perfusión se debe confirmar con antelación y la hora de inicio de la descongelación se debe ajustar de forma que CARVYKTI esté disponible para la perfusión cuando el paciente esté preparado. Una vez descongelado, el medicamento se debe administrar inmediatamente y la perfusión debe finalizar en 2,5 horas.

 

  • Antes de preparar CARVYKTI, se debe confirmar la identidad del paciente comparándola con los identificadores del paciente del contenedor criogénico de CARVYKTI y de la hoja de información del lote. La bolsa de perfusión de CARVYKTI no se debe sacar del contenedor criogénico si la información específica del paciente de la etiqueta no coincide con el paciente previsto.
  • Una vez confirmada la identificación del paciente, la bolsa de perfusión de CARVYKTI se saca del contenedor criogénico.
  • Antes de descongelar, la bolsa de perfusión se debe inspeccionar para comprobar que no haya ningún daño en la integridad del envase tales como roturas o grietas. No administre el producto si la bolsa presenta daños y póngase en contacto con Janssen-Cilag International NV.

 

Descongelación

  • Antes de descongelarse, la bolsa de perfusión se debe colocar dentro de una bolsa de plástico con cierre hermético.
  • CARVYKTI se debe descongelar a 37 ºC ± 2 ºC mediante un baño maría o un dispositivo de descongelación en seco, hasta que no se vea hielo en la bolsa de perfusión. El tiempo total desde el inicio de la descongelación hasta su finalización no debe superar los 15 minutos.
  • La bolsa de perfusión se debe sacar de la bolsa de plástico con cierre hermético y secarse con un paño. El contenido de la bolsa de perfusión se debe mezclar suavemente para dispersar el material celular aglomerado. Si se observan células aglomeradas, siga mezclando suavemente el contenido de la bolsa. Las pequeñas aglomeraciones de material celular se deben dispersar manualmente y con suavidad. CARVYKTI no debe ser prefiltrado en un recipiente diferente, lavado, centrifugado y/o vuelto a suspender en nuevos medios antes de la perfusión.
  • Una vez descongelado, el medicamento no se debe volver a congelar ni refrigerar.

 

Administración

  • CARVYKTI es exclusivamente para un único uso autólogo.
  • Antes de la perfusión y durante el período de recuperación, asegúrese de que haya disponible tocilizumab y un equipo de emergencia. En el caso excepcional de que no hubiera tocilizumab debido a un desabastecimiento que apareciera en el listado de desabastecimientos de la Agencia Europea de Medicamentos, garantizar que el centro dispone de medidas alternativas adecuadas para el tratamiento del SLC en lugar de tocilizumab.
  • Confirme la identidad del paciente con los identificadores del paciente de la bolsa de perfusión de CARVYKTI y de la hoja de información del lote. No perfunda CARVYKTI si la información en la etiqueta específica del paciente no coincide con el paciente previsto.
  • Una vez descongelado, se debe administrar el contenido íntegro de la bolsa de CARVYKTI mediante perfusión intravenosa en un plazo de 2,5 horas a temperatura ambiente (20 ºC a 25 ºC), utilizando equipos de perfusión con un filtro en línea. La perfusión suele durar menos de 60 minutos.
  • NO utilice un filtro de leucodepleción.
  • Mezcle suavemente el contenido de la bolsa durante la perfusión de CARVYKTI para dispersar las células aglomeradas.
  • Una vez perfundido todo el contenido de la bolsa del producto, enjuague la vía de administración, incluido el filtro en línea, con una solución inyectable de cloruro sódico de 9 mg/ml (0,9 %) para garantizar que se administra todo el medicamento.

 

Precauciones que se deben tomar para la eliminación del medicamento

La manipulación y eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con CARVYKTI (desechos sólidos y líquidos) se realizará como si se tratara de residuos potencialmente infecciosos y de acuerdo con la normativa local sobre manipulación de material de origen humano.

 

Medidas a adoptar en caso de exposición accidental

En caso de exposición accidental, se debe seguir la normativa local para la manipulación de material de origen humano. Las superficies de trabajo y los materiales que hayan podido estar en contacto con CARVYKTI se deben descontaminar con un desinfectante adecuado.

 

15/04/2023